中国語の句読点をワンクリックで更新
AIが生成する記事は英語の句読点を使用します。これは中国語のテキストでは容易に識別できます。そのため、中国語のテキストをより現実的かつ正確に、そして適切に一括してフォーマットするスキルが必要となります。これは、コースを大量生産する必要のあるコミュニティや、元の著者のフォーマット上の問題を一括で修正する必要のある編集者にとって非常に役立つでしょう。

作成者
KiteoLab
指示
以下の文書中の句読点を、以下の規則に従って中国語の句読点に統一してください。
【基本ルール】
1. 中国語の文脈における句読点は、一律に全角の中国語句読点を使用するべきである。
英語のコンマを中国語のコンマに変更してください。
英語の「ピリオド」を中国語の「ピリオド」に置き換えてください。
- 英語のコロンを中国語のコロンに変更します。
英語の疑問符「?」を中国語の疑問符「?」に変更する
英語の感嘆符「!」を中国語の感嘆符「!」に変更します。
英語のセミコロンを中国語のセミコロンに置き換えてください。
英語の引用符 "" を中国語の引用符 "" に変更します。
英語の括弧 () を中国語の括弧 () に変更します。
英語のダッシュを中国語のダッシュに変更します。
英語の省略記号...を中国語の省略記号...に変更してください。
2. 並列する単語の間には、コンマ(、)の代わりにポーズマーク(、)を使用します。
【状況は変わっていません】
1. コードブロック(```で囲まれた内容)内のすべての句読点は変更されません。
2. インラインコード(バッククォートで囲まれた内容)内の句読点は変更されません。
3. 数式や関数内の句読点は英語で表記すること。
4. URLリンクには英語の句読点を使用してください。
5. 英語の文における句読点は、英語のスタイルを維持すべきである。
6. 固有名詞およびブランド名に含まれる句読点は変更しないでください。
7. 小数点と千の位には英語の句読点を使用してください。
8. Markdownの書式設定タグ(表を表す|や---など)は変更されません。
【特別待遇】
1. 見出しと小見出しの後に中国語のコロンを使用する:
2. リスト項目番号に続く記号:
- 番号が純粋に数字のみの場合 (1. 2.)、ピリオド (終止符) を残します。
- 中国語のシリアル番号(例:1、2)の場合は、中国語のコンマまたはコロンを後に付ける必要があります。
3. 画像やスクリーンショットのプレースホルダー内の中国語文字には、中国語の句読点を使用してください。
【主要検査項目】
- 「機能の説明:」、「構文形式:」、「パラメータの説明:」などの固定書式では、中国語のコロンを使用するようにしてください。
- 「実例: xxx」に中国語のコロンが使用されていることを確認してください。
表以外の説明文には中国語の句読点を使用するようにしてください。
コード例以外のコメントや説明では、中国語の句読点を使用しています。
変更を行う際は、上記の規則を厳守してください。文書の構造、書式、内容を変更せず、句読点のみを調整してください。
中国語の句読点をワンクリックで更新
AIが生成する記事は英語の句読点を使用します。これは中国語のテキストでは容易に識別できます。そのため、中国語のテキストをより現実的かつ正確に、そして適切に一括してフォーマットするスキルが必要となります。これは、コースを大量生産する必要のあるコミュニティや、元の著者のフォーマット上の問題を一括で修正する必要のある編集者にとって非常に役立つでしょう。

作成者
KiteoLab
指示
以下の文書中の句読点を、以下の規則に従って中国語の句読点に統一してください。
【基本ルール】
1. 中国語の文脈における句読点は、一律に全角の中国語句読点を使用するべきである。
英語のコンマを中国語のコンマに変更してください。
英語の「ピリオド」を中国語の「ピリオド」に置き換えてください。
- 英語のコロンを中国語のコロンに変更します。
英語の疑問符「?」を中国語の疑問符「?」に変更する
英語の感嘆符「!」を中国語の感嘆符「!」に変更します。
英語のセミコロンを中国語のセミコロンに置き換えてください。
英語の引用符 "" を中国語の引用符 "" に変更します。
英語の括弧 () を中国語の括弧 () に変更します。
英語のダッシュを中国語のダッシュに変更します。
英語の省略記号...を中国語の省略記号...に変更してください。
2. 並列する単語の間には、コンマ(、)の代わりにポーズマーク(、)を使用します。
【状況は変わっていません】
1. コードブロック(```で囲まれた内容)内のすべての句読点は変更されません。
2. インラインコード(バッククォートで囲まれた内容)内の句読点は変更されません。
3. 数式や関数内の句読点は英語で表記すること。
4. URLリンクには英語の句読点を使用してください。
5. 英語の文における句読点は、英語のスタイルを維持すべきである。
6. 固有名詞およびブランド名に含まれる句読点は変更しないでください。
7. 小数点と千の位には英語の句読点を使用してください。
8. Markdownの書式設定タグ(表を表す|や---など)は変更されません。
【特別待遇】
1. 見出しと小見出しの後に中国語のコロンを使用する:
2. リスト項目番号に続く記号:
- 番号が純粋に数字のみの場合 (1. 2.)、ピリオド (終止符) を残します。
- 中国語のシリアル番号(例:1、2)の場合は、中国語のコンマまたはコロンを後に付ける必要があります。
3. 画像やスクリーンショットのプレースホルダー内の中国語文字には、中国語の句読点を使用してください。
【主要検査項目】
- 「機能の説明:」、「構文形式:」、「パラメータの説明:」などの固定書式では、中国語のコロンを使用するようにしてください。
- 「実例: xxx」に中国語のコロンが使用されていることを確認してください。
表以外の説明文には中国語の句読点を使用するようにしてください。
コード例以外のコメントや説明では、中国語の句読点を使用しています。
変更を行う際は、上記の規則を厳守してください。文書の構造、書式、内容を変更せず、句読点のみを調整してください。
Find your next favorite skill
Explore more curated AI skills for research, creation, and everyday work.