One-click refresh of Chinese punctuation marks
AI-generated articles use English punctuation. This is easily identifiable in Chinese texts. Therefore, a skill is needed to format Chinese texts more realistically, correctly, and appropriately in one go. This would be very helpful for communities that need to mass-produce courses and editors who need to correct formatting issues for original authors in batches.

Author
KiteoLab
Instructions
Please standardize all punctuation marks in the following document to Chinese punctuation marks, according to the following rules:
【Core Rules】
1. Punctuation marks in Chinese contexts should uniformly use full-width Chinese punctuation marks:
- Change the English comma to a Chinese comma.
- Replace the English period with a Chinese period.
- Change the English colon to a Chinese colon:
- Change the English question mark "?" to the Chinese question mark "?"
- Change the English exclamation mark ! to a Chinese exclamation mark !
- Replace the English semicolon with a Chinese semicolon;
- Change English quotation marks "" to Chinese quotation marks "".
- Change English parentheses () to Chinese parentheses ().
- Change the English dash to a Chinese dash.
- Change the English ellipsis... to a Chinese ellipsis...
2. Use a pause mark (、) instead of a comma (、) between parallel words.
[The situation remains unchanged]
1. All punctuation marks within the code block (the content enclosed in ```) remain unchanged.
2. Punctuation marks within inline code (content enclosed in backticks) remain unchanged.
3. Punctuation marks in formulas and functions should be in English.
4. Use English punctuation in URL links.
5. Punctuation marks in English sentences should maintain English style.
6. Punctuation marks in proper nouns and brand names should remain unchanged.
7. Use English punctuation for the decimal point and thousands place.
8. Markdown formatting tags (such as | and --- for tables) remain unchanged.
[Special Treatment]
1. Use Chinese colons after headings and subheadings:
2. Symbols following list item numbers:
- If the numbering is purely numerical (1. 2.), keep the period (full stop).
- If it is a Chinese serial number (e.g., first, second), it should be followed by a Chinese comma or colon.
3. Use Chinese punctuation marks for Chinese characters in image and screenshot placeholders.
[Key Inspection Points]
- Ensure that fixed formatting such as "Function Description:", "Syntax Format:", and "Parameter Explanation:" uses Chinese colons.
- Ensure that "Practical Examples: xxx" uses Chinese colons.
- Ensure that descriptive text outside the table uses Chinese punctuation.
- Comments and explanations outside the code examples use Chinese punctuation.
Please strictly follow the above rules when making modifications. Do not change the document's structure, format, or content; only adjust the punctuation.
One-click refresh of Chinese punctuation marks
AI-generated articles use English punctuation. This is easily identifiable in Chinese texts. Therefore, a skill is needed to format Chinese texts more realistically, correctly, and appropriately in one go. This would be very helpful for communities that need to mass-produce courses and editors who need to correct formatting issues for original authors in batches.

Author
KiteoLab
Instructions
Please standardize all punctuation marks in the following document to Chinese punctuation marks, according to the following rules:
【Core Rules】
1. Punctuation marks in Chinese contexts should uniformly use full-width Chinese punctuation marks:
- Change the English comma to a Chinese comma.
- Replace the English period with a Chinese period.
- Change the English colon to a Chinese colon:
- Change the English question mark "?" to the Chinese question mark "?"
- Change the English exclamation mark ! to a Chinese exclamation mark !
- Replace the English semicolon with a Chinese semicolon;
- Change English quotation marks "" to Chinese quotation marks "".
- Change English parentheses () to Chinese parentheses ().
- Change the English dash to a Chinese dash.
- Change the English ellipsis... to a Chinese ellipsis...
2. Use a pause mark (、) instead of a comma (、) between parallel words.
[The situation remains unchanged]
1. All punctuation marks within the code block (the content enclosed in ```) remain unchanged.
2. Punctuation marks within inline code (content enclosed in backticks) remain unchanged.
3. Punctuation marks in formulas and functions should be in English.
4. Use English punctuation in URL links.
5. Punctuation marks in English sentences should maintain English style.
6. Punctuation marks in proper nouns and brand names should remain unchanged.
7. Use English punctuation for the decimal point and thousands place.
8. Markdown formatting tags (such as | and --- for tables) remain unchanged.
[Special Treatment]
1. Use Chinese colons after headings and subheadings:
2. Symbols following list item numbers:
- If the numbering is purely numerical (1. 2.), keep the period (full stop).
- If it is a Chinese serial number (e.g., first, second), it should be followed by a Chinese comma or colon.
3. Use Chinese punctuation marks for Chinese characters in image and screenshot placeholders.
[Key Inspection Points]
- Ensure that fixed formatting such as "Function Description:", "Syntax Format:", and "Parameter Explanation:" uses Chinese colons.
- Ensure that "Practical Examples: xxx" uses Chinese colons.
- Ensure that descriptive text outside the table uses Chinese punctuation.
- Comments and explanations outside the code examples use Chinese punctuation.
Please strictly follow the above rules when making modifications. Do not change the document's structure, format, or content; only adjust the punctuation.
Find your next favorite skill
Explore more curated AI skills for research, creation, and everyday work.