Genera una infografía de ingeniería de cohetes en japonés que explica por qué llegar a la órbita terrestre baja es la parte más difícil y costosa de una misión espacial.
{
"type": "Infografía de ingeniería de cohetes en japonés",
"format": "infografía educativa cuadrada única, relación de aspecto 1:1",
"theme": "explicar que la parte más difícil de una misión de cohete es llegar desde la superficie terrestre a la órbita terrestre baja (LEO), basado en ingeniería de cohetes básica",
"language": "Japonés",
"visual style": "infografía de tecnología espacial en azul marino oscuro con encabezados de sección en azul brillante, reflejos amarillo-naranja, tipografía japonesa blanca, diagramas de ingeniería limpios, renders realistas de cohetes y planetas en 3D, alto contraste, diseño explicativo pulido para redes sociales",
"headline": "ロケットで一番大変なのは「地表から低軌道(LEO)まで」",
"subtitle": "そこまで上がれれば、ミッションは半分成功したようなもの",
"canvas": {
"background": "gradiente azul marino profundo con líneas de cuadrícula sutiles y brillo atmosférico espacial",
"border": "contorno azul fino alrededor de toda la infografía",
"layout": "encabezado superior, dos paneles superiores grandes uno al lado del otro, un panel de costos central ancho y un banner de resumen inferior"
},
"layout": {
"sections count": 5,
"sections": [
{
"title": "Δvの大部分は地表から低軌道(LEO)まで",
"position": "superior izquierda",
"content type": "gráfico vertical de comparación de altitud y delta-v con ilustración de lanzamiento de cohete",
"main visual": "cohete pesado grande en blanco y negro despegando en el extremo izquierdo con llamas naranjas brillantes y nube de humo",
"chart columns": ["到達高度(目安)", "必要なΔv(目安)"],
"altitude stages count": 4,
"altitude stages": [
{"label": "低軌道周回(LEO)", "altitude": "200〜2,000 km", "delta v": "約9,000〜9,500 m/s(全体の約85〜90%)", "icon": "pequeño satélite"},
{"label": "大気圏脱出", "altitude": "100 km〜", "delta v": "約1,200 m/s(約10%)", "icon": "pequeño cohete en ángulo"},
{"label": "高高度(大気抵抗小)", "altitude": "10〜20 km", "delta v": "約300〜400 m/s(約3〜4%)", "icon": "pequeño cohete"},
{"label": "上昇(重力・空気抵抗)", "altitude": "地表〜10 km", "delta v": "約1,500〜2,000 m/s(約15〜20%)", "icon": "pequeño cohete hacia arriba"}
],
"callouts count": 2,
"callouts": [
{"text": "LEOまでのΔvが圧倒的に大きい!", "style": "encabezado amarillo dentro de un recuadro oscuro con borde"},
{"text": "LEOまで到達できれば、ミッションは半分成功したようなもの", "style": "recuadro naranja más grande con borde y flecha hacia abajo"}
]
},
{
"title": "LEOから、月周回軌道・火星周回軌道までのΔvの差は小さい",
"position": "superior derecha",
"content type": "diagrama de comparación de trayectorias espaciales y tabla de delta-v",
"celestial bodies count": 3,
"celestial bodies": [
{"label": "LEO", "description": "Tierra con atmósfera azul, órbita circular punteada, etiqueta 200〜2,000 km"},
{"label": "月周回軌道(Lunar Orbit)", "description": "Luna gris en órbita punteada, etiqueta 約1,000〜2,000 km 高度"},
{"label": "火星周回軌道(Mars Orbit)", "description": "Marte naranja en órbita punteada, etiqueta 約300〜1,000 km 高度"}
],
"trajectory arrows count": 2,
"trajectory arrows": ["Tierra/LEO a la Luna", "Luna a Marte"],
"comparison boxes count": 2,
"comparison boxes": [
{"label": "LEO → 月周回軌道", "value": "約3,100 m/s"},
{"label": "LEO → 火星周回軌道", "value": "約4,900 m/s"}
],
"highlight": "差は約1,800 m/s程度",
"definition box": {
"title": "Δv(デルタブイ)とは?",
"text": "ロケットや宇宙船の速度を変化させるのに必要な速度の総量のこと。値が大きいほど、多くの燃料が必要になります。",
"icon": "bombilla"
},
"reference list count": 4,
"reference list": [
"地表 → LEO(低軌道): 約9,000〜9,500 m/s",
"LEO → 月周回軌道: 約3,100 m/s",
"LEO → 火星周回軌道: 約4,900 m/s",
"LEO → 地球静止軌道(GEO): 約3,900 m/s"
],
"footnote": "※燃費や条件により値は変動します。"
},
{
"title": "高額なロケットの現実:コストの大部分も「LEOまで」に集中",
"position": "medio ancho completo",
"content type": "panel de desglose de costos",
"subcomponents count": 4,
"subcomponents": [
{"type": "gráfico de anillo", "label": "80〜90%", "secondary label": "10〜20%", "colors": "amarillo y azul"},
{"type": "leyenda", "items count": 2, "items": ["地表→LEOまでのコスト(打上げ・燃料・機体構造・開発費 等)", "LEO以遠のミッションコスト(軌道変更・航行・観測機器 等)"]},
{"type": "ilustración de pila de monedas", "label": "ロケット打上げ費用の目安(1回あたり)", "value": "数十億円〜数百億円以上"},
{"type": "icono de lanzamiento de cohete pequeño y texto explicativo", "text": "使い捨てロケットでは、燃料のほとんど、機体の多くをLEO到達のために消費・投棄します。つまり、LEOまで運ぶことが最もお金のかかる部分です。"}
]
},
{
"title": "まとめ:地表からLEOまでが最大の壁。そこを越えれば、宇宙はぐっと身近になる。",
"position": "inferior ancho completo",
"content type": "banner de resumen",
"icon": "marca de verificación amarilla grande en un círculo a la izquierda",
"background visual": "horizonte curvo de la Tierra y lanzamiento de cohete pequeño a la derecha",
"body text": "ロケット工学の現実を理解すれば、宇宙ミッションの難しさとコストの構造が見えてきます。"
},
{
"title": "overall visual accents",
"position": "en todo el diseño",
"content type": "elementos técnicos decorativos",
"items count": 5,
"items": ["encabezados de panel azules", "flechas naranjas", "líneas divisorias finas", "iconos de naves espaciales pequeños", "texto de énfasis amarillo brillante"]
}
]
},
"typography": {
"headline": "fuente japonesa sans-serif grande, blanca y en negrita con la frase LEO entre comillas",
"subtitle": "fuente japonesa sans-serif en negrita y color amarillo",
"body": "texto japonés compacto, limpio y blanco",
"numbers": "numerales grandes en negrita, blancos y amarillos para los valores de delta-v"
},
"color palette": {
"primary background": "deep navy blue",
"accent": "golden yellow-orange",
"secondary": "azul eléctrico",
"text": "blanco"
},
"rendering instructions": "Crea una infografía en japonés nítida, legible y densa en información, adecuada para X/Twitter. Mantén todas las etiquetas claras y legibles, alinea los paneles de forma limpia, conserva el texto exacto en japonés donde se especifique, utiliza ilustraciones realistas de cohetes/planetas mezcladas con gráficos de estilo UI plano y evita el desorden fuera de los paneles estructurados."
}