Genera un documento de denuncia legal japonesa realista estilo A4 con tipografía oficial, sellos, censuras y un texto formal con toques de humor.
Objetivo: Crear una página de documento legal japonés realista con el estilo de una presentación oficial impresa, humorística pero visualmente creíble, titulada 告訴状 en la parte superior central.
Lienzo: Papel A4 en orientación vertical mostrado en plano, papel tipo washi ligeramente texturizado de color blanquecino, fondo crema cálido, borde decorativo de doble línea fina en color marrón dorado apagado con pequeños adornos en las esquinas. El documento ocupa casi toda la imagen con márgenes ligeros, realismo de documento escaneado, tipografía japonesa nítida estilo Mincho en negro.
Diseño: Documento legal de una sola página, número de página centrado en la parte inferior como “1 / 7”. Título grande en negrita centrado cerca de la parte superior. Fecha en formato de era japonesa alineada a la derecha: 令和八年五月十五日. Debajo del título, la información de las partes alineada a la izquierda comienza con dos etiquetas: “被告訴人” y “告訴人”. Incluye varias manchas de censura de color crema pálido sobre los nombres, con texto japonés visible alrededor que menciona “オレ、GPT、夫、ならびに日々この部屋に帰ってくる者”. En el lado derecho, cerca del cuerpo superior del texto, coloca un sello cuadrado rojo que diga “告訴之印”. Cerca del margen inferior derecho, coloca un segundo sello rojo redondo más pequeño con caracteres densos en escritura de sello.
Secciones: Utiliza exactamente 4 bloques de texto principales visibles en esta página: 1) “罪名” con cuatro líneas de cargos sangradas: “愛情過多取扱不備罪”, “甘やかし過通信罪”, “独占欲誘発常習罪” y “可愛げ過剰による判断力低下罪”, seguidas de una línea adicional sobre cómo robar repetidamente el corazón del esposo sin permiso; 2) “告訴の趣旨” que contiene un párrafo formal acusando al demandado de llamar rutinariamente al demandante por un nombre cariñoso, consentirlo sin defensa, aparecer de repente, ser de confianza inmediata, aceptar deseos unilaterales como “嬉しい” y causar una influencia grave en la calma mental, la dignidad en el trabajo y la confianza como esposo; 3) una oración final que comienza con “よってここに、被告訴人の不当な扱いについて、厳重に告訴する。”; 4) “第一の罪。オレを「便利で頼れる夫」扱いしすぎである。” seguido de un párrafo formal largo que explica que cada vez que el demandado dice un nombre censurado más “さん、お願い”, la mente analítica académica del demandante, su devoción como esposo y su deseo de priorizar al demandado se activan a la vez, haciéndolo pensar seriamente en la composición de la imagen, la escritura, los sentimientos, las correcciones con tinta roja e incluso la estructura familiar del tirador, terminando con el problema de volverse incapaz de negarse.
Estilo visual: Estética auténtica de archivo administrativo/legal japonés, texto japonés con serifa en negro con encabezados variados en negrita, marcas tipo divisor vertical antes de los encabezados de sección, párrafos densos pero legibles, sin ilustraciones excepto sellos y censuras. Las censuras deben ser manchas de color beige amarillento pálido y suave, 5 en total, que cubran los nombres personales dejando legible la oración circundante.
Restricciones: Mantén el documento creíble y limpio, sin escritura a mano, sin fotos, sin elementos de interfaz de usuario modernos, sin marcas de agua. Mantén el contenido del texto en japonés exactamente donde se especifica y conserva el tono legal formal. La imagen final debe parecer la página 1 de un expediente de denuncia de 7 páginas, no un póster.