Bonjour à tous, je suis Cheng Feng.
Editing Skills a été mis à jour.
Après la sortie de la dernière version, j'ai reçu beaucoup de retours. Les deux problèmes les plus courants étaient :
- Télécharger un modèle de 5 Go prenait des dizaines de minutes, ce qui a découragé beaucoup de gens.
- Repérer les lapsus un par un dans un document était trop fastidieux.
J'ai donc fait une refonte majeure cette fois-ci :

J'ai remplacé le modèle de reconnaissance audio/vidéo Volcengine et amélioré l'interface d'interaction.
Quel est le résultat ? Comparons-le directement avec CapCut (Jianying) :
Editing Skills :

CapCut :

Dans la même vidéo, l'IA a identifié tous les lapsus que CapCut avait manqués, et l'affichage est plus clair.
D'après les retours des utilisateurs, cette mise à jour porte principalement sur trois aspects.
1. Plus rapide : l'API remplace les modèles locaux
La version précédente nécessitait de télécharger un modèle local de 5 Go, ce que beaucoup trouvaient trop lent.
Cette fois, je suis passé directement à des appels API.
- Téléchargement rapide : plus besoin d'attendre des heures pour le modèle.
- Exécution rapide : les serveurs API sont bien plus rapides que votre ordinateur.
2. Plus précis : refonte de la reconnaissance des lapsus
L'ancienne reconnaissance des lapsus était un peu grossière ; maintenant tout le système a été repensé.
Remplacement du modèle
Le sous-titrage audio/vidéo de Doubao est la reconnaissance la plus précise que j'aie jamais expérimentée.
(Merci à @极客杰尼 pour l'astuce)
Compréhension sémantique par l'IA
Désormais, l'IA analyse segment par segment :

Elle évalue chaque segment en fonction de règles : silence, phrases répétées, mots de bégaiement, mots de remplissage…
Habitudes utilisateurs transparentes
Toutes les règles de reconnaissance sont placées dans un dossier indépendant :

Si vous pensez qu'une règle est erronée, modifiez simplement le fichier. Si vous voulez ajouter une nouvelle règle, créez un nouveau fichier .md.
3. Plus intuitif : interface de révision visuelle
C'est la plus grande amélioration.
Avant, après l'édition, l'IA générait un brouillon de révision dans la ligne de commande. Il fallait trouver les problèmes dans le texte et dire à l'IA quoi changer.
Maintenant, après avoir lancé l'édition, un service de révision démarre automatiquement.
Ouvrez votre navigateur et vous verrez une interface similaire à l'édition des têtes parlantes de CapCut :

Deux fonctionnalités supplémentaires ont été ajoutées :
Fonctionnalité 1 : Bouton de vitesse
Vous pouvez écouter la vidéo entière en accéléré.
Fonctionnalité 2 : Copier la liste des suppressions
Cette fonction est destinée à l'apprentissage de l'IA. Après avoir confirmé les résultats de la révision, cliquez sur « Copier la liste des suppressions », copiez les informations des segments supprimés et transmettez-les à l'IA. L'IA analysera vos habitudes d'expression pour les identifier plus précisément la prochaine fois.
C'est le mécanisme d'auto-mise à jour que j'ai toujours souligné : plus vous l'utilisez, mieux il vous comprend.

Le processus est maintenant beaucoup plus simple, ne prenant que 15 minutes.

Étape 1 : Télécharger les compétences (1 minute)
Aidez-moi à télécharger Editing Skills :
- Adresse :
- Chemin de stockage : .claude/skills/ (Clonez directement dans ce répertoire, ne créez pas de sous-dossiers)
Étape 2 : Configurer la clé API (3 minutes)
Cette fois, nous utilisons la capacité « Génération de sous-titres audio/vidéo » de Volcengine.
Elle dispose d'un essai avec 20 heures gratuites :

Connectez-vous à la gestion des modèles Volcengine et activez la « Génération de sous-titres audio/vidéo » :

Obtenez la clé API :

Entrez /v, sélectionnez videocut:install, saisissez la clé API et terminez la configuration.

Étape 3 : Éditer la vidéo (10 minutes)
Entrez /v, sélectionnez videocut:edit et entrez le chemin de la vidéo.

L'IA va automatiquement :
- Appeler l'API pour la transcription
- Démarrer le service de révision local
- Fournir un lien vers l'interface de révision

Ouvrez le lien pour voir l'interface de révision :

Nous pouvons vérifier ici la précision de la reconnaissance de l'IA.
Opération : Maj + Glisser pour sélectionner ou désélectionner des segments.
Quatre boutons de fonction :
- Lecture — Comme CapCut, saute automatiquement les segments sélectionnés.
- Lecture accélérée — Une fonction que CapCut n'a pas ; vous pouvez accélérer les vidéos où l'on parle lentement.
- Copier la liste des suppressions — S'il y a une grande différence, copiez vos résultats de suppression pour que l'IA apprenne vos habitudes.
- Exécuter l'édition — Après confirmation, cliquez pour terminer l'édition automatiquement.
Une fois terminé, une vidéo avec « cut » à la fin de son nom apparaîtra.

Étape 4 : Ajouter des sous-titres (3 minutes)
Comme avant, entrez /v et sélectionnez videocut:subtitles.

N'oubliez pas d'ajouter vos noms propres dans le fichier dictionnaire pour une meilleure précision des sous-titres.

Quatre étapes, entièrement visualisées.
Si vous trouviez cela pénible avant, réessayez cette fois-ci.
N'hésitez pas à me faire part de vos retours dans les commentaires.





