Claude Code için sinematik bir geliştirici çalışma alanı, özellik paneli ve performans metrikleri içeren, özenle hazırlanmış Japonca pazarlama hero görseli.
Hedef: Claude Code için yapay zeka destekli kodlamayı akıllı, sakin ve profesyonel bir şekilde sunan, premium dikey Japonca açılış sayfası hero görseli oluşturun.
Tuval: Dikey 3:4 kompozisyon, yaklaşık 768×1152. Hafif UI katman öğeleriyle fotogerçekçi editoryal reklam stili, sinematik sığ alan derinliği, sıcak koyu yeşil ve kahverengi tonlar, yumuşak pencere ışığı, zarif kontrast, çizgi film görünümü yok.
Ana sahne: Loş bir kafe veya stüdyo ofisinde modern bir çalışma masası. Sağ tarafta, koyu renkli bir triko kazak giymiş, elini çenesine yakın tutarak düşünceli bir pozda oturan Japon veya Doğu Asyalı bir yetişkin erkek gösterin; yüzü düz kare bir anonimleştirme bluru ile kapatılmış. Sol ön planda, izleyiciye dönük, üzerinde Claude Code tarzı komut çıktısı olan koyu bir terminal ekranı gösteren açık bir dizüstü bilgisayar yerleştirin. Tam olarak 5 görünür masa nesnesi ekleyin: 1 seramik kahve kupası, 1 açık not defteri, 1 siyah kalem ve üst üste konulmuş 2 programlama kitabı. Arka plan bitkiler ve pencere yansımalarıyla hafifçe bulanıklaştırılmalıdır.
Hero metni: Sol üstte büyük, zarif, beyaz Japonca tırnaklı (serif) başlık: 「考える力を、コードに変える。」 Altına daha küçük bir alt başlık ekleyin: 「Claude Codeと、AI時代の開発をスマートに。」 Altına, Claude Code'un düşünce yapısını anladığını ve bir yapay zeka kodlama ortağı olarak tasarım, uygulama ve iyileştirme süreçlerini desteklediğini açıklayan kısa bir Japonca paragraf ekleyin.
Laptop detayı: Terminal, proje oluşturma, bağımlılık yükleme, git deposu başlatma ve oluşturulan bileşenleri öneren küçük, okunabilir İngilizce komut satırı satırlarını göstermeli ve “Component created successfully!” ile bitmelidir. Gerçekçi tutun ancak çok baskın olmasın.
Sağ özellik paneli: Sağ alt köşeye, ince beyaz kenarlıklı, yarı saydam bir glassmorphism dikdörtgen panel yerleştirin. Başlık: 「開発を加速する、Claude Codeの主な機能」 Her birinin solunda basit bir anahat simgesi ve sağında Japonca metin bulunan tam 5 özellik satırı ekleyin: 1) konuşma balonu simgesi, Japonca talimatlardan en uygun kodu oluşturma notuyla 「自然言語でのコーディング支援」; 2) dişli simgesi, kod tabanlarını analiz etme ve bağlama dayalı değişiklikler önerme notuyla 「プロジェクト全体を理解」; 3) kalem simgesi, karmaşık süreçleri güvenli bir şekilde iyileştirme notuyla 「リファクタリングもワンクリック」; 4) belge simgesi, yüksek kaliteli testler ve dokümantasyon yoluyla geliştirmeyi destekleme notuyla 「テスト・ドキュメントも自動生成」; 5) terminal simgesi, terminal iş akışlarına doğal bir şekilde entegre olma notuyla 「CLIでシームレスに統合」. Panelin altına şunu ekleyin: 「あなたの開発体験を、よりスマートに、より創造的に。」
Alt metrikler: Sol altta, beyaz renkte tam 2 istatistik bloğu gösterin: 1) büyük “最大55%削減” ve küçük bir dipnot ile 「開発時間」; 2) büyük “2.3倍向上*” ile 「バグの早期発見率」.
Alt bilgi çubuğu: Alt kısma koyu, yarı saydam yatay bir alt bilgi çubuğu ekleyin. Sol metin: 「Claude Code Insight」 ve ardından 「ハウツー」. Sağ metin: 「AIコーディングの実践知とノウハウを発信中 ▶」.
Görsel kısıtlamalar: Rafine Japonca tipografi, büyük beyaz başlık, ince ayırıcılar, cam paneller ve gerçekçi yansımalar kullanın. Tüm görünür metinleri temiz ve hizalı tutun. Ekstra logolardan, filigranlardan, rastgele UI karmaşasından veya ek özellik satırlarından kaçının.